# Translation of Development in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:35:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development\n"

#: bp-activity/bp-activity-akismet.php:313
msgid "Akismet was unable to check this item (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet is niet in staat om dit item te controleren (melding:%s), en probeert automatisch later opnieuw."

#: bp-activity/bp-activity-akismet.php:303
msgid "Akismet caught this item as spam"
msgstr "Akismet heeft dit item als spam gekenmerkt"

#: bp-activity/bp-activity-akismet.php:308
msgid "Akismet cleared this item"
msgstr "Akismet verwijderde dit item"

#: bp-activity/bp-activity-akismet.php:122
#: bp-activity/bp-activity-akismet.php:151
msgid "Spam This!"
msgstr "Markeer als spam"

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:216
msgid "The activity item has been marked as spam and is no longer visible."
msgstr "Dit item is gemarkeerd als spam en niet langer zichtbaar"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:177
msgid "Install Group Forums"
msgstr "Installeer Groep Forums"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:56 bp-forums/bp-forums-admin.php:74
#: bp-forums/bp-forums-admin.php:173 bp-forums/bp-forums-admin.php:192
msgid "@ Mention Integration"
msgstr "@ Mention Integratie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:51 bp-forums/bp-forums-admin.php:69
#: bp-forums/bp-forums-admin.php:168 bp-forums/bp-forums-admin.php:187
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:46
msgid "(Installed)"
msgstr "(Geïnstalleerd)"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:48 bp-forums/bp-forums-admin.php:165
msgid "Give each individual group its own discussion forum. Choose this if you'd like to keep your members' conversations separated into distinct areas."
msgstr "Geef elke individuele groep een eigen discussie forum. Kies hiervoor wanneer je de conversatie in gescheiden gebieden wilt plaats laten vinden."

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:55 bp-forums/bp-forums-admin.php:73
#: bp-forums/bp-forums-admin.php:172 bp-forums/bp-forums-admin.php:191
msgid "Activity Stream Integration"
msgstr "Activiteit Stream Integratie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:77 bp-forums/bp-forums-admin.php:195
msgid "Install Site Wide Forums"
msgstr "Installeer Site Wide Forums"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:72 bp-forums/bp-forums-admin.php:190
msgid "Forum Plugins Available"
msgstr "Forum Plugins Beschikbaar"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:46 bp-forums/bp-forums-admin.php:163
msgid "Forums for Groups"
msgstr "Forums voor Groepen"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:54 bp-forums/bp-forums-admin.php:171
msgid "Member Profile Integration"
msgstr "Leden Profiel Integratie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:53 bp-forums/bp-forums-admin.php:170
msgid "Group Integration"
msgstr "Groep Integratie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:65 bp-forums/bp-forums-admin.php:183
msgid "New! Site Wide Forums"
msgstr "Nieuw! Site Wide Forums"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:60
msgid "Uninstall Group Forums"
msgstr "Deïnstalleer Groep Forums"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:67 bp-forums/bp-forums-admin.php:185
msgid "You may activate both Group and Site Wide forums, but this may create a poor experience for your members."
msgstr "Je kunt zowel Groep als Site Wide forums activeren, dit zal de gebruikerservaring van je leden echter negatief beïnvloeden."

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:66 bp-forums/bp-forums-admin.php:184
msgid "Your site will have central forums that are not isolated to any specific group. Choose this if you'd like to have a central forum area for your members."
msgstr "Je site krijgt hiermee globale forums die geheel los staan van groepen. Kies voor deze optie indien je een centraal forum wilt aanbieden voor alle leden."

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:71 bp-forums/bp-forums-admin.php:189
msgid "Central Discussion Area"
msgstr "Centraal Discussie Gebied"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:178
msgid "Use Existing Installation"
msgstr "Gebruik de bestaande installatie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:49 bp-forums/bp-forums-admin.php:166
msgid "You may use an existing bbPress installation if you have one."
msgstr "Je kunt een bestaande bbPress installatie gebruiken indien je deze al hebt."

#: bp-core/bp-core-filters.php:204
msgid ""
"Thanks for registering! To complete the activation of your account and blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your blog here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Bedankt voor je registratie! Om de activatie van je account van je blog af te ronden moet je nog even op de volgende link klikken:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Na de activatie kan je jouw blog hier bezoeken:\n"
"\n"
"%2$s"

#: bp-members/bp-members-template.php:583
msgctxt "member latest update in member directory"
msgid "- &quot;%s &quot;"
msgstr "- &quot;%s &quot;"

#: bp-themes/bp-default/sidebar.php:37
msgid "Please <a href=\"%s\" title=\"Create an account\">create an account</a> to get started."
msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Maak een account\">Maak een account</a> aan om te beginnen."

#: bp-activity/bp-activity-filters.php:260
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: bp-core/bp-core-template.php:381
msgid " [&hellip;]"
msgstr " [&hellip;]"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:170
msgctxt "Activity pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:171
msgctxt "Activity pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:1045
msgctxt "Forum thread pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:76
msgctxt "Message pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:190 bp-forums/bp-forums-template.php:406
msgctxt "Forum topic pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:189 bp-forums/bp-forums-template.php:405
msgctxt "Forum topic pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:75
msgctxt "Message pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-members/bp-members-template.php:213
msgctxt "Member pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:1044
msgctxt "Forum thread pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:172
msgctxt "Group pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:171
msgctxt "Group pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-members/bp-members-template.php:212
msgctxt "Member pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:136
msgctxt "Blog pagination next text"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:135
msgctxt "Blog pagination previous text"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:27
msgctxt "Sticky post"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:432
#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:116
msgid "----"
msgstr "----"

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:37
msgid "In reply to: "
msgstr "In antwoord op:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:18
msgid "Conversation between %s and you."
msgstr "Gesprek tussen %s en jou."

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:14
msgid "You are alone in this conversation."
msgstr "Je bent alleen in dit gesprek."

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:72
msgid "in %1$s"
msgstr "in %1$s"

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:61
msgid "Started by %1$s"
msgstr "Gestart door %1$s"

#: bp-blogs/bp-blogs-widgets.php:25
msgid "Recent Networkwide Posts"
msgstr "Recente netwerkbrede berichten"

#: bp-themes/bp-default/activity/comment.php:27
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> replied <a href=\"%3$s\" class=\"activity-time-since\"><span class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> antwoordde <a href=\"%3$s\" class=\"activity-time-since\"><span class=\"time-since\">%4$s</span></a>"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:227
msgid "Mentions <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr "Genoemd <span class=\"count\">%s</span>"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:179
msgid "Inbox <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr "Postvak in <span class=\"count\">%s</span>"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:178
msgid "Messages <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr "Berichten <span class=\"count\">%s</span>"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:151
msgid "Pending Requests <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr "Openstaande aanvragen <span class=\"count\">%s</span>"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:150
msgid "Friends <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr "Vrienden <span class=\"count\">%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:19
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:42
msgid "Group Description (required)"
msgstr "Groepsomschrijving (verplicht)"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:16
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:39
msgid "Group Name (required)"
msgstr "Groepsnaam (verplicht)"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:878
msgid "%s posted an update"
msgstr "%s heeft een update geplaatst"

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:40
msgid "All Topics <span>%s</span>"
msgstr "Alle onderwerpen <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:37
msgid "All Groups <span>%s</span>"
msgstr "Alle groepen <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/members/index.php:35
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:41
msgid "All Members <span>%s</span>"
msgstr "Alle leden <span>%s</span>"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:592
msgid "Private Message"
msgstr "Privébericht"

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:44
msgid "My Topics <span>%s</span>"
msgstr "Mijn onderwerpen <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/blogs/index.php:39
msgid "My Sites <span>%s</span>"
msgstr "Mijn sites <span>%s</span>"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:251
msgid "You were promoted to a mod in the group \"%s\""
msgstr "Je bent gepromoveerd tot een moderator in de groep \"%s\""

#: bp-activity/bp-activity-template.php:1193
msgid "View Discussion"
msgstr "Bekijk discussie"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:945
msgid "%s posted a new activity comment"
msgstr "%s heeft een nieuwe reactie geplaatst in een activiteit"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:96 bp-messages/bp-messages-actions.php:41
msgid "Messages <span>%s</span>"
msgstr "Berichten <span>%s</span>"

#: bp-members/bp-members-template.php:640
msgid "registered %s"
msgstr "geregistreerd %s"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:79
msgid "<span>%s new</span>"
msgstr "<span>%s nieuwe</span>"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:124
msgid "<p>All done! Configuration settings have been saved to the file <code>bb-config.php</code> in the root of your WordPress install.</p>"
msgstr "<p>Klaar! De configuratie-instellingen zijn opgeslagen in het bestand <code>bb-config.php</code> in de hoofdmap van je WordPress-installatie.</p>"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:855
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:591
msgid "Sent %s"
msgstr "Verzonden %s"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:128
msgid "<p>A configuration file could not be created. No problem, but you will need to save the text shown below into a file named <code>bb-config.php</code> in the root directory of your WordPress installation before you can start using the forum functionality.</p>"
msgstr "<p>Er kon geen configuratiebestand worden aangemaakt. Dat is geen probleem, je kunt de tekst hieronder opslaan in een bestand met de naam <code>bb-config.php</code> in de hoofdmap van je WordPress-installatie voordat je kunt beginnen met de forum-functionaliteit.</p>"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2383
msgid "Public Message"
msgstr "Openbaar bericht"

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:60
msgid "Comment <span>%s</span>"
msgstr "Reageer <span>%s</span>"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:96
msgid "Friends <span>%d</span>"
msgstr "Vrienden <span>%d</span>"

#: bp-groups/bp-groups-functions.php:513
msgid "%1$s posted an update in the group %2$s"
msgstr "%1$s heeft een update gplaatst in de groep %2$s"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1054 bp-groups/bp-groups-template.php:1119
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1888
msgid "joined %s"
msgstr "Geregistreerd op %s"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:215
msgid "You were promoted to an admin in the group \"%s\""
msgstr "Je bent gepromoveerd tot een beheerder in de groep \"%s\""

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:68 bp-groups/bp-groups-widgets.php:168
msgid "created %s"
msgstr "aangemaakt op %s"

#: bp-themes/bp-default/members/index.php:39
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:51
msgid "My Friends <span>%s</span>"
msgstr "Mijn vrienden <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/blogs/index.php:35
msgid "All Sites <span>%s</span>"
msgstr "Alle sites <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:63
#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:41
msgid "My Groups <span>%s</span>"
msgstr "Mijn groepen <span>%s</span>"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:73
msgid "My Favorites <span>%s</span>"
msgstr "Mijn favorieten <span>%s</span>"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2382
msgid "Send a public message on your activity stream."
msgstr "Verstuur een publiek bericht op uw activiteiten stream."

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2552
msgid "requested %s"
msgstr "aangevraagde %s"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:475
msgid "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> said on <a href=\"%3$s\"><span class=\"time-since\">%4$s</span></a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow\">%2$s</a> zei op <a href=\"%3$s\"><span class=\"time-since\">%4$s </span></a>"

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:273
msgid "Back to Previous Step"
msgstr "Terug naar vorige stap"

#: bp-blogs/bp-blogs-loader.php:108
msgid "Sites <span>%d</span>"
msgstr "Sites <span>%d</span>"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:345 bp-core/bp-core-classes.php:175
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:70 bp-groups/bp-groups-widgets.php:170
#: bp-members/bp-members-template.php:559
#: bp-members/bp-members-template.php:833
#: bp-themes/bp-default/forums/single/forum-header.php:13
#: bp-themes/bp-default/groups/groups-loop.php:47
#: bp-themes/bp-default/groups/single/group-header.php:42
msgid "active %s"
msgstr "actief op %s"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:244
msgid "You do not have access to this page."
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina."

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:65
msgid "Edit Settings"
msgstr "Instellingen bewerken"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:494
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: bp-core/bp-core-filters.php:295
msgid "%1$s | %2$s | %3$s"
msgstr "%1$s | %2$s | %3$s"

#: bp-core/bp-core-filters.php:284 bp-core/bp-core-filters.php:290
msgid "%1$s | %2$s"
msgstr "%1$s | %2$s"

#: bp-themes/bp-default/404.php:9
msgid "We're sorry, but we can't find the page that you're looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "Sorry, we kunnen de pagina die je zoekt niet vinden. Wellicht helpt de zoekfunctie."

#: bp-themes/bp-default/index.php:34 bp-themes/bp-default/search.php:32
#: bp-themes/bp-default/archive.php:30 bp-themes/bp-default/single.php:23
msgid "%1$s <span>in %2$s</span>"
msgstr "%1$s <span>in %2$s</span>"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:104
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:123
msgid "Group admins and mods only"
msgstr "Alleen Groep beheerders en moderators"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:109
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:128
msgid "Group admins only"
msgstr "Alleen Groep beheerders"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:94
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:113
msgid "Which members of this group are allowed to invite others?"
msgstr "Welke leden van deze groep mogen anderen uitnodigen?"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:99
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:118
msgid "All group members"
msgstr "Alle groepsleden"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:92
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:111
msgid "Group Invitations"
msgstr "Groepsuitnodigingen"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2144
msgid "sites"
msgstr "Websites"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:198
msgid "Site Title"
msgstr "Websitetitel"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:185
msgid "Yes, I'd like to create a new site"
msgstr "Ja, ik wil een nieuwe website aanmaken"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:28
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: bp-themes/bp-default/blogs/create.php:32
msgid "Site registration is currently disabled"
msgstr "Website registratie is op dit moment niet mogelijk"

#: bp-themes/bp-default/blogs/blogs-loop.php:90
msgid "Sorry, there were no sites found."
msgstr "Excuses, er zijn geen websites gevonden."

#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:17
msgid "New site created"
msgstr "Nieuwe website aangemaakt"

#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:18
msgid "New post published"
msgstr "Nieuwe bericht gepubliceerd"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:555
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site.  <a href=\"%3$s\">Login</a> as \"%4$s\" using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is je nieuwe website. <a href=\"%3$s\">Login</a> as \"%4$s\" met je huidige wachtwoord."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:491
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:202
msgid "I would like my site to appear in search engines, and in public listings around this network."
msgstr "Mijn websites mogen verschijnen in zoek machines en in publieke lijsten rond dit netwerk."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:479
msgid "Site Title:"
msgstr "Website Titel:"

#: bp-core/bp-core-catchuri.php:401 bp-core/bp-core-catchuri.php:458
msgid "You must log in to access the page you requested."
msgstr "Je moet ingelogd te zijn om de page te bekijken die je hebt opgevraagd."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:579
msgid "%s's Sites"
msgstr "%s's Websites"

#: bp-blogs/bp-blogs-functions.php:115
msgid "%s created the site %s"
msgstr "%s heeft de website %s aangemaakt"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:566 bp-core/bp-core-filters.php:318
#: bp-themes/bp-default/blogs/index.php:23
#: bp-themes/bp-default/blogs/create.php:21
msgid "Create a Site"
msgstr "Maak je eigen Website"

#: bp-blogs/bp-blogs-buddybar.php:53
msgid "Create a Site!"
msgstr "Website aanmaken!"

#: bp-blogs/bp-blogs-loader.php:58
msgid "Search sites..."
msgstr "Zoek Websites..."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:553
msgid "Congratulations! You have successfully registered a new site."
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt succesvol een nieuwe Website geregistreerd."

#: bp-blogs/bp-blogs-widgets.php:68
msgid "Sorry, there were no posts found. Why not write one?"
msgstr "Excuses, er zijn geen berichten gevonden. Waarom schrijf je er niet een?"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:514
msgid "Random Site"
msgstr "Willekeurige Website"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:451
msgid "Site Domain:"
msgstr "Website Domein:"

#: bp-themes/bp-default/search.php:10
msgid "Site"
msgstr "Website"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:449
msgid "Site Name:"
msgstr "Website Naam:"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:282 bp-activity/bp-activity-template.php:1002
msgid "Site authored by %s"
msgstr "Website geauthoriseerd door %s"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:258
msgid "Viewing site %1$s to %2$s (of %3$s sites)"
msgstr "Bekijken website van %1$s tot %2$s (van %3$s websites)"

#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:19
msgid "New post comment posted"
msgstr "Opmerking op nieuw bericht gepost"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:426
msgid "If you&#8217;re not going to use a great domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "If you&#8217;re not going to use a great domain, leave it for a new user. Now have at it!"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:424
msgid "By filling out the form below, you can <strong>add a site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites that you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly!"
msgstr "Door het invullen van onderstaand formulier kun je <strong>een website aan je account toevoegen</strong>. Er is geen limiet aan het aantal websites die je kunt hebben, dus maak van je hart geen moordkuil en deel je verhalen, maar doe het verantwoord."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:435
msgid "Create Site"
msgstr "Maak Website"

#: bp-core/bp-core-classes.php:191
msgid "%d group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "%d groep"
msgstr[1] "%d groepen"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:18
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:94
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:8
msgid "Show:"
msgstr "Bekijk:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:50
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:115
msgid "New Groups"
msgstr "Nieuwe Groepen"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:20
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:96
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:10
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:21
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:97
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:11
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:51
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:116
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:18
msgid "Group Memberships"
msgstr "Groep Lidmaatschap"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:44
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:109
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:15
msgid "Forum Replies"
msgstr "Forum Reacties"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:126
msgid "New Members"
msgstr "Nieuwe Leden"

#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:43
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:108
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:14
msgid "Forum Topics"
msgstr "Forum Onderwerpen"

#: bp-themes/bp-default/header.php:30
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:108 bp-friends/bp-friends-loader.php:168
#: bp-friends/bp-friends-loader.php:194
#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:35
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:122
msgid "Friendships"
msgstr "Vrienden"

#: bp-core/bp-core-template.php:259
msgid "Search these:"
msgstr "Zoek op:"

#: bp-themes/bp-default/page.php:21 bp-themes/bp-default/onecolumn-page.php:32
msgid "Edit this page."
msgstr "Bewerk deze pagina."

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:16
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."

#: bp-themes/bp-default/index.php:38 bp-themes/bp-default/page.php:20
#: bp-themes/bp-default/onecolumn-page.php:31
#: bp-themes/bp-default/archive.php:34 bp-themes/bp-default/single.php:30
msgid "Pages: "
msgstr "Pagina's:"

#: bp-blogs/bp-blogs-functions.php:264
msgid "%1$s commented on the post, %2$s, on the site %3$s"
msgstr "%1$s reageerde op het bericht, %2$s, op de site %3$s"

#: bp-blogs/bp-blogs-functions.php:181
msgid "%1$s wrote a new post, %2$s"
msgstr "%1$s schreef een nieuwe post, %2$s"

#: bp-blogs/bp-blogs-functions.php:266
msgid "%1$s commented on the post, %2$s"
msgstr "%1$s reageerde op het bericht, %2$s"

#: bp-blogs/bp-blogs-functions.php:179
msgid "%1$s wrote a new post, %2$s, on the site %3$s"
msgstr "%1$s schreef een nieuw bericht, %2$s, op de site %3$s"

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:24
msgid "Sorry, you are not allowed to create groups."
msgstr "Sorry, u hebt niet genoeg toegangsrechten om groepen aan te maken."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:128
msgid "%s changed their profile picture"
msgstr "%s wijzigde de profiel afbeelding"

#: bp-settings/bp-settings-actions.php:99
msgid "Your new passwords did not match."
msgstr "Je nieuwe wachtwoorden komen niet overeen."

#: bp-settings/bp-settings-actions.php:102
msgid "Your existing password is incorrect."
msgstr "Je bestaande wachtwoord is onjuist."

#: bp-themes/bp-default/attachment.php:40
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Volledig formaat is %s pixels."

#: bp-themes/bp-default/attachment.php:43
msgid "Link to full size image"
msgstr "Link naar volledige afbeeldingsgrootte"

#: bp-themes/bp-default/index.php:24 bp-themes/bp-default/attachment.php:18
#: bp-themes/bp-default/search.php:26 bp-themes/bp-default/archive.php:24
#: bp-themes/bp-default/single.php:16
msgctxt "Post written by..."
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: bp-activity/bp-activity-filters.php:255
msgid "[Read more]"
msgstr "[Lees meer]"

#: bp-themes/bp-default/header.php:27
msgctxt "Home page banner link title"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:218
msgid "All Member Notices"
msgstr "Alle ledenberichten"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:124
#: bp-messages/bp-messages-loader.php:203
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:154
msgid "No Pending Requests"
msgstr "Geen Openstaande Verzoeken"

#: bp-themes/bp-default/comments.php:24
msgid "1 response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "1 reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"

#: bp-themes/bp-default/comments.php:62
msgid "1 trackback"
msgid_plural "%d trackbacks"
msgstr[0] "1 trackbacks"
msgstr[1] "%d trackbacks"

#: bp-themes/bp-default/single.php:36
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: bp-themes/bp-default/single.php:35
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: bp-core/admin/bp-core-admin.php:11
msgid "IMPORTANT: <a href=\"http://codex.buddypress.org/buddypress-site-administration/upgrading-buddypress/\">Read this before attempting to update BuddyPress</a>"
msgstr "BELANGRIJK: <a href=\"http://codex.buddypress.org/buddypress-site-administration/upgrading-buddypress/\">Lees dit voordat je BuddyPress gaat updaten</a> "

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/profile-wp.php:8
msgid "%s's Profile"
msgstr "%s's profiel"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:399
msgid "(Required)"
msgstr "(Verplicht)"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:103 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:399
msgid "(Primary)"
msgstr "(Primair)"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:74
msgid "Extended Profile Fields"
msgstr "Uitgebreide profielvelden"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:25
msgid "Profile Fields"
msgstr "Profielvelden"

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:23
msgid "Forums Directory"
msgstr "Forums map"

#: bp-members/bp-members-buddybar.php:124
msgid "Delete %s's Account"
msgstr "Verwijder %s's account"

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:84 bp-groups/bp-groups-buddybar.php:31
msgid "Manage Invitations"
msgstr "Beheer uitnodigingen"

#: bp-forums/bp-forums-loader.php:146
msgid "Replied To"
msgstr "Reageerde op"

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:100
msgid "Create New Topic:"
msgstr "Maak nieuw onderwerp:"

#: bp-members/bp-members-loader.php:177
msgid "You"
msgstr "Jij"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:79
msgid "Search Messages..."
msgstr "Zoek berichten..."

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:24
msgid "Private Messages"
msgstr "Priv&#233;berichten"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2144
msgid "xprofile"
msgstr "xprofiel"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:78
msgid "Search Friends..."
msgstr "Zoek vrienden..."

#: bp-themes/bp-default/forums/single/edit.php:25
#: bp-themes/bp-default/groups/single/forum/edit.php:25
msgid "Edit:"
msgstr "Bewerk:"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:351
msgid "This group does not have a forum setup yet."
msgstr "Deze groep heeft nog geen forum ingesteld."

#: bp-forums/bp-forums-loader.php:215
msgid "Favorite Topics"
msgstr "Favoriete topics"

#: bp-forums/bp-forums-loader.php:208
msgid "Replies"
msgstr "Reacties"

#: bp-forums/bp-forums-loader.php:61
msgid "Search Forums..."
msgstr "Doorzoek Forums..."

#: bp-members/bp-members-template.php:561
msgid "Never active"
msgstr "Nooit actief"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:90
msgid "Search Activity..."
msgstr "Zoek activiteit..."

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/notifications.php:50
msgid "Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie"

#: bp-settings/bp-settings-actions.php:105
msgid "Sorry, that email address is already used or is invalid."
msgstr "Helaas, dat e-mailadres is al in gebruik of is ongeldig."

#: bp-members/bp-members-functions.php:671
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Je account is gemarkeerd als spammer."

#: bp-core/admin/bp-core-schema.php:211
msgctxt "XProfile fullname field name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: bp-core/admin/bp-core-schema.php:210
msgctxt "First XProfile group name"
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:586
msgid "Group logo for %s"
msgstr "Groep logo voor %s"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:389
#: bp-activity/bp-activity-template.php:994
msgid "Group logo of %s"
msgstr "Groepslogo van %s"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:572 bp-groups/bp-groups-template.php:595
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1034 bp-groups/bp-groups-template.php:1050
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1099 bp-groups/bp-groups-template.php:1115
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1795 bp-groups/bp-groups-template.php:1804
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1813 bp-groups/bp-groups-template.php:2519
#: bp-forums/bp-forums-template.php:488 bp-forums/bp-forums-template.php:605
#: bp-forums/bp-forums-template.php:1192 bp-members/bp-members-template.php:484
#: bp-members/bp-members-template.php:780
#: bp-members/bp-members-template.php:800
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:185
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:210
#: bp-activity/bp-activity-template.php:899
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1010
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1019
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "Profielfoto van %s"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:595
msgid "Avatar of %s"
msgstr "Avatar van %s"

#: bp-groups/bp-groups-loader.php:84
msgid "Search Groups..."
msgstr "Zoek groepen..."

#: bp-members/bp-members-loader.php:70
msgid "Search Members..."
msgstr "Zoek leden..."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:646
msgid "Leave a reply"
msgstr "Laat een antwoord achter"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:645
msgid "You must be <a href=\"%1$s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"%1$s\">ingelogd zijn</a> om een reactie te geven."

#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:26
msgid ""
"%1$s wants to add you as a friend.\n"
"\n"
"To view all of your pending friendship requests: %2$s\n"
"\n"
"To view %3$s's profile: %4$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s wil je als vriend toevoegen.\n"
"\n"
"Om al je wachtende vriendschapsverzoeken te bekijken: %2$s\n"
"\n"
"Om %3$s's profiel te bekijken: %4$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:321 bp-groups/bp-groups-screens.php:338
msgid "You have been banned from this group."
msgstr "Je bent verbannen van deze group."

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:56
msgid "Current Password <span>(required to update email or change current password)</span>"
msgstr "Huidig wachtwoord <span>(nodig om e-mail bijwerken of wijzigen huidige wachtwoord)</span>"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:57
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Wachtwoord verloren en gevonden"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Je wachtwoord vergeten?"

#: bp-themes/bp-default/footer.php:15
msgid "Proudly powered by <a href=\"%1$s\">WordPress</a> and <a href=\"%2$s\">BuddyPress</a>."
msgstr "Proudly powered  <a href=\"%1$s\">WordPress</a> en <a href=\"%2$s\">BuddyPress</a>."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:376
msgid "The sidebar widget area"
msgstr "De sidebar widget ruimte"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:420
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Het vierde footer widget gebied"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:387
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Het eerste footer widget gebied"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:418
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Vierde footer widget ruimte"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:407
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Derde footer widget ruimte"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:409
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Het derde footer widget gebied"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:396
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Tweede footer widget ruimte"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:398
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Het tweede footer widget gebied"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:385
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Eerste footer widget ruimte"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:462
msgid "Upload failed! Error was: %s"
msgstr "Upload mislukt! Fout is:%s"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:217
msgid "Avatars of recently active members"
msgstr "Avatars van recent actieve gebruikers"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:22
msgid "A dynamic list of recently active, popular, and newest members"
msgstr "Een dynamische lijst van recent actieve, populaire en nieuwste leden"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:192
msgid "Who's Online"
msgstr "Wie is online"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:148
msgid "Avatars of users who are currently online"
msgstr "Avatars van momenteel online gebruikers"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:158
msgid "%1$s mentioned you in an activity update"
msgstr "%1$s noemde jou in een activity update"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:154
msgid "You have %1$d new activity mentions"
msgstr "Je hebt %1$d nieuwe activiteitsmeldingen"

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:19
msgid "A dynamic list of recently active, popular, and newest groups"
msgstr "Een dynamische lijst van recent actieve, populaire en nieuwste groepen"

#: bp-themes/bp-default/activity/post-form.php:25
msgid "What's new, %s?"
msgstr "Wat is er nieuw, %s?"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:348 bp-forums/bp-forums-screens.php:38
msgid "Forum posts cannot be empty. Please enter some text."
msgstr "Forumberichten kunnen niet leeg zijn. Wel iets invoeren alsjeblieft."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:346 bp-forums/bp-forums-screens.php:36
msgid "Please provide a title for your forum topic."
msgstr "Vul alsjeblieft een titel in voor het forumonderwerp."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:81
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primaire Navigatie"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:126
msgid "Default members to show:"
msgstr "Standaard leden tonen"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:123
msgid "Max members to show:"
msgstr "Max. leden tonen:"

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:123
msgid "Default groups to show:"
msgstr "Standaard groepen tonen:"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:274
msgid "Remove from group"
msgstr "Verwijder van groep"

#: bp-themes/bp-default/attachment.php:26 bp-themes/bp-default/single.php:24
msgid "Edit this entry"
msgstr "Bewerk dit bericht"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:264
msgid "Unban this member"
msgstr "Hef ban of dit lid op"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:274
msgid "Remove this member"
msgstr "Verwijder deze gebruiker"

#: bp-forums/bp-forums-screens.php:56 bp-forums/bp-forums-screens.php:61
msgid "Please pick the group forum where you would like to post this topic."
msgstr "Kies het groepsforum waar je dit onderwerp wilt plaatsen."

#: bp-core/bp-core-template.php:190
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:1293
msgid "Viewing post %1$s to %2$s (%3$s total posts)"
msgstr "Bekijkt bericht %1$s tot %2$s (%3$s totaal aantal berichten)"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:664
msgid "Posted an update"
msgstr "Plaatste een update"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:107 bp-groups/bp-groups-activity.php:112
msgid "%s requests group membership"
msgstr "%s vraagt om een groep lidmaatschap"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:89
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:3
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:962
msgid "Viewing topic %s to %s (of %s total topics%s)"
msgstr "Bekijk onderwerp %s tot %s (van totaal %s onderwerpen%s)"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:343
msgid "Viewing message %1$s to %2$s (of %3$s messages)"
msgstr "Bekijk bericht %1$s tot %2$s (van %3$s berichten)"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1938
msgid "Viewing members %1$s to %2$s (of %3$s members)"
msgstr "Bekijk lid %1$s tot %2$s (van %3$s leden)"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:736
msgid "Viewing group %1$s to %2$s (of %3$s groups)"
msgstr "Bekijk groep %1$s tot %2$s (van %3$s groepen)"

#: bp-members/bp-members-template.php:354
msgid "Viewing member %1$s to %2$s (of %3$s active members)"
msgstr "Bekijk lid %1$s tot %2$s (van %3$s actieve leden)"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:455
msgid "Viewing item %1$s to %2$s (of %3$s items)"
msgstr "Bekijk onderdeel %1$s tot %2$s (van %3$s onderdelen)"

#: bp-members/bp-members-template.php:356
msgid "Viewing member %1$s to %2$s (of %3$s members with friends)"
msgstr "Bekijk lid %1$s tot %2$s (van %3$s leden met vrienden)"

#: bp-members/bp-members-template.php:358
msgid "Viewing member %1$s to %2$s (of %3$s members online)"
msgstr "Bekijk lid %1$s tot %2$s (van %3$s leden online)"

#: bp-members/bp-members-template.php:360
msgid "Viewing member %1$s to %2$s (of %3$s members)"
msgstr "Bekijk lid %1$s tot %2$s (van %3$s leden)"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:130
msgid ""
"Your membership request for the group \"%1$s\" has been rejected.\n"
"\n"
"To submit another request please log in and visit: %2$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"Je aanvraag van lidmaatschap voor de groep \"%1$s\" is afgewezen.\n"
"\n"
"Om een nieuw verzoek in te dienen log in en bezoek: %2$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
"\n"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:120
msgid ""
"Your membership request for the group \"%1$s\" has been accepted.\n"
"\n"
"To view the group please login and visit: %2$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"Je aanvraag van lidmaatschap voor de groep \"%1$s\" is toegewezen.\n"
"\n"
"Om de groep te zien log in en bezoek: %2$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-friends/bp-friends-functions.php:94
#: bp-friends/bp-friends-functions.php:103
msgid "%1$s and %2$s are now friends"
msgstr "%1$s en %2$s zijn nu vrienden"

#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:68
msgid ""
"%1$s accepted your friend request.\n"
"\n"
"To view %2$s's profile: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s heeft jouw vriendschap geaccepteerd.\n"
"\n"
"Om %2$s's profiel te bekijken: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:57 bp-groups/bp-groups-functions.php:324
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:809
msgid "%1$s joined the group %2$s"
msgstr "%1$s heeft zich aangesloten bij de groep %2$s"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:179
msgid ""
"You have been promoted to %1$s for the group: \"%2$s\".\n"
"\n"
"To view the group please visit: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"Je bent gepromoveerd tot %1$s voor de groep: \"%2$s\".\n"
"\n"
"Om de groep te bekijken: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:70
msgid ""
"%1$s wants to join the group \"%2$s\".\n"
"\n"
"Because you are the administrator of this group, you must either accept or reject the membership request.\n"
"\n"
"To view all pending membership requests for this group, please visit:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"To view %4$s's profile: %5$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s wil lid worden van de groep \"%2$s\".\n"
"\n"
"Aangezien jij de beheerder bent van deze groep, moet jij het lidmaatschapverzoek goedkeuren of afwijzen.\n"
"\n"
"Om alle onbeantwoorde lidmaatschapverzoeken voor deze groepen te bekijken, ga naar:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Bekijk het profiel van %4$s: %5$s\n"
"\n"
"---------------------"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:24
msgid ""
"Group details for the group \"%1$s\" were updated:\n"
"\n"
"To view the group: %2$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"De details van de volgende groep zijn geupdate: \"%1$s\" :\n"
" \n"
"Bekijk de groep hier: %2$s\n"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:93
msgid "%1$d new membership requests for the group \"%2$s\""
msgstr "%1$d nieuwe aanvraag voor een lidmaatschap van de groep \"%2$s\""

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:141
msgid "%1$s created the group %2$s"
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s aangemaakt"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:199
msgid ""
"%1$s replied to one of your comments:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"\n"
"To view the original activity, your comment and all replies, log in and visit: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s heeft op  \t&#233;&#233;n van jouw opmerkingen gereageerd:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"\n"
"\n"
"Om de oorspronkelijke activiteit, jouw opmerking en alle antwoorden te bekijken, log in en bezoek: %3$s\n"
"\n"
" ---------------\n"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:229
msgid ""
"One of your friends %1$s has invited you to the group: \"%2$s\".\n"
"\n"
"To view your group invites visit: %3$s\n"
"\n"
"To view the group visit: %4$s\n"
"\n"
"To view %5$s's profile visit: %6$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"&#201;&#233;n van je vrienden, %1$s, heeft je uitgenodigd voor de groep: \"%2$s\".\n"
"\n"
"Om je groepsuitnodigingen te bekijken: %3$s\n"
"\n"
"Om de groep te bekijken, bezoek: %4$s\n"
"\n"
"Om het profiel van %5$s te bekijken, bezoek: %6$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:154
msgid ""
"%1$s replied to one of your updates:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"\n"
"To view your original update and all comments, log in and visit: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s heeft op een van je updates gereageerd:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"Log in om alle reacties op je update te zien: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:79
msgid ""
"%1$s mentioned you in an update:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"\n"
"To view and respond to the message, log in and visit: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s heeft je naam genoemd in een update:\n"
"\n"
"\"%2$s\"\n"
"\n"
"Log in om de update te lezen en te reageren: %3$s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:99
msgid "Forums were set up correctly using your existing bbPress install!"
msgstr "De forums zijn correct ge&#239;nstalleerd met gebruikmaking van je bestaande bbPress installatie!"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:30
msgid "Settings Saved."
msgstr "Instellingen Opgeslagen."

#: bp-forums/bp-forums-template.php:803
msgid "Close Topic"
msgstr "Sluit Onderwerp"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:805
msgid "Delete Topic"
msgstr "Verwijder Onderwerp"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:100
msgid "BuddyPress will now use its internal copy of bbPress to run the forums on your site. If you wish, you can remove your old bbPress installation files, as long as you keep the bb-config.php file in the same location."
msgstr "BuddyPress zal nu gebruik maken van haar interne kopie van bbPress om de forums op je site uit te plaatsen. Als je wilt, kunt je je oude installatie bestanden van bbPress verwijderen, zolang je het bb-config.php bestand maar wel behoud op dezelfde locatie."

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:105
msgid "Existing bbPress Installation"
msgstr "Bestaande bbPress installatie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:106
msgid "BuddyPress can make use of your existing bbPress install. Just provide the location of your <code>bb-config.php</code> file, and BuddyPress will do the rest."
msgstr "BuddyPress kan gebruik maken van je bestaande bbPress installeren. Geef de locatie van je <code>bb-config.php</code>-bestand, waarna BuddyPress de rest doet."

#: bp-forums/bp-forums-template.php:960
msgid " matching tag \"%s\""
msgstr "bijpassende tag \"%s\""

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:108 bp-forums/bp-forums-admin.php:140
msgid "Complete Installation"
msgstr "Voltooi de Installatie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:137
msgid "New bbPress Installation"
msgstr "Nieuwe bbPress Installatie"

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:138
msgid ""
"You've decided to set up a new installation of bbPress for forum management in BuddyPress. This is very simple and is usually just a one click\n"
"\t\t\t\tprocess. When you're ready, hit the link below."
msgstr ""
"Je hebt besloten om een nieuwe installatie van bbPress forum beheer in BuddyPress te installeren. Dit is zeer eenvoudig en is meestal met een enkele klik voltooid.\n"
"\n"
"Wanneer je klaar bent, drukt je op de onderstaande link."

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:150
msgid "bbPress files were not found. To install the forums component you must download a copy of bbPress and make sure it is in the folder: \"%s\""
msgstr "De bbPress bestanden zijn niet gevonden. Om het forum component te installeren moet je bbPress downloaden en zorgen dat je de bestanden in de volgende folder plaatst: \"%s\""

#: bp-forums/bp-forums-admin.php:96
msgid "The bb-config.php file was not found at that location, please try again."
msgstr "Het bb-config.php bestand is niet gevonden op die locatie, probeer het opnieuw."

#: bp-forums/bp-forums-template.php:801
msgid "Open Topic"
msgstr "Open Onderwerp"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:798
msgid "Un-stick Topic"
msgstr "Ontplak het Topic"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:796
msgid "Sticky Topic"
msgstr "Plak Topic"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:792
msgid "Edit Topic"
msgstr "Bewerk Onderwerp"

#: bp-forums/bp-forums-template.php:506 bp-forums/bp-forums-template.php:568
#: bp-forums/bp-forums-template.php:1208
msgid "Deleted User"
msgstr "Verwijderde Gebruiker"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:80
msgid "NOTE: Any fields in the \"%s\" group will appear on the signup page."
msgstr "LET OP: Elk veld in de \"%s\" groep zullen op de registratie pagina staan."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:121
msgid "Edit Group"
msgstr "Bewerk Groep"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:270
msgid "Create Field Group"
msgstr "Maak Groepsveld"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:282
#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:702
msgid "Fields marked * are required"
msgstr "Velden met een * zijn verplicht"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:293
msgid "Field Group Title"
msgstr "Groepveld titel"

#: bp-themes/bp-default/sidebar.php:47
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: bp-forums/bp-forums-loader.php:135 bp-forums/bp-forums-loader.php:201
msgid "Topics Started"
msgstr "Gestarte topics"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:841 bp-forums/bp-forums-template.php:686
msgid "%d posts"
msgstr "%d post"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:101
msgid "My Friends"
msgstr "Mijn Vrienden"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:118 bp-groups/bp-groups-template.php:1288
msgid "Requests"
msgstr "Aanvragen"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:28
msgid "Friendship accepted"
msgstr "Vriendschap geaccepteerd"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:30
msgid "Friendship could not be accepted"
msgstr "Vriendschap kon niet worden geaccepteerd"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:39
msgid "Friendship rejected"
msgstr "Vriendschap geweigerd"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:41
msgid "Friendship could not be rejected"
msgstr "Vriendschap kon niet worden geweigerd"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:77
msgid "A member sends you a friendship request"
msgstr "Een lid verzendt je een vriendschapsverzoek"

#: bp-friends/bp-friends-screens.php:83
msgid "A member accepts your friendship request"
msgstr "Een lid heeft jouw verzoek tot vriendschap geaccepteerd"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:29 bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:477
msgid "Friendship could not be requested."
msgstr "Vriendschap kon niet worden aangevraagd"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:31
msgid "Friendship requested"
msgstr "Vriendschap aangevraagd"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:35
msgid "You are already friends with this user"
msgstr "Je bent al bevriend met deze gebruiker"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:37
msgid "You already have a pending friendship request with this user"
msgstr "Je hebt al een wachtende vriendschapaanvraag met deze gebruiker"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:64 bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:467
msgid "Friendship could not be canceled."
msgstr "Vriendschap kon niet worden be&#235;indigd"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:66
msgid "Friendship canceled"
msgstr "Vriendschap geannuleerd"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:70
msgid "You are not yet friends with this user"
msgstr "Je bent nog geen vriend van deze gebruiker"

#: bp-friends/bp-friends-actions.php:72
msgid "You have a pending friendship request with this user"
msgstr "Je hebt een vriendschapsverzoek bij deze gebruiker ingediend"

#: bp-friends/bp-friends-activity.php:50
msgid "New friendship created"
msgstr "Nieuwe vriendschap bevestigd"

#: bp-friends/bp-friends-activity.php:76
msgid "%d friends accepted your friendship requests"
msgstr "%d vrienden hebben je vriendschapsaanvragen geaccepteerd"

#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:66
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:79
msgid "%s accepted your friendship request"
msgstr "%s heeft je vriendschapsaanvraag geaccepteerd"

#: bp-friends/bp-friends-activity.php:90
msgid "You have %d pending friendship requests"
msgstr "Je hebt %d onbeantwoorde vriendschapsaanvragen"

#: bp-friends/bp-friends-activity.php:93
msgid "You have a friendship request from %s"
msgstr "Je hebt een vriendschapsverzoek van %s"

#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:24
msgid "New friendship request from %s"
msgstr "Nieuw vriendschapsverzoek van %s"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:62 bp-friends/bp-friends-template.php:81
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2276 bp-groups/bp-groups-template.php:2297
msgid "Recently Active"
msgstr "Recent actief"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:64 bp-friends/bp-friends-template.php:87
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2281 bp-groups/bp-groups-template.php:2312
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisch"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:101
msgid "%s's Friends"
msgstr "Vrienden van %s"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:101
msgid "See All"
msgstr "Bekijk alles"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:121
msgid "You haven't added any friend connections yet."
msgstr "Je hebt nog geen vrienden toegevoegd."

#: bp-friends/bp-friends-template.php:121
msgid "%s hasn't created any friend connections yet."
msgstr "%s heeft nog geen vrienden."

#: bp-friends/bp-friends-template.php:190
msgid "There aren't enough site members to show a random sample just yet."
msgstr "Er zijn nog niet genoeg leden op deze site om een willekeurige selectie te tonen."

#: bp-friends/bp-friends-template.php:201
msgid "Filter Friends"
msgstr "Filter vrienden"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:323
#: bp-friends/bp-friends-template.php:324
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:479
msgid "Friendship Requested"
msgstr "Vriendschap aangevraagd"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:338
#: bp-friends/bp-friends-template.php:339
msgid "Cancel Friendship"
msgstr "Be&euml;indig vriendschap"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:355
#: bp-friends/bp-friends-template.php:356
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:469
msgid "Add Friend"
msgstr "Voeg vriend toe"

#: bp-groups/bp-groups-loader.php:320 bp-groups/bp-groups-template.php:1580
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1581 bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:554
msgid "Request Membership"
msgstr "Vraag lidmaatschap aan"

#: bp-groups/bp-groups-buddybar.php:16 bp-members/bp-members-buddybar.php:103
msgid "Admin Options"
msgstr "Administratie-opties"

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:111 bp-groups/bp-groups-buddybar.php:43
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:125
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:358
msgid "Delete Group"
msgstr "Verwijder groep"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:49
msgid "Group invite could not be accepted"
msgstr "Uitnodiging voor groep kon niet worden geaccepteerd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:51
msgid "Group invite accepted"
msgstr "Uitnodiging voor groep geaccepteerd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:71
msgid "Group invite could not be rejected"
msgstr "Uitnodiging voor groep kon niet worden afgekeurd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:73
msgid "Group invite rejected"
msgstr "Uitnodiging voor groep is afgekeurd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:149
msgid "There was an error when replying to that topic"
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het reageren op dat onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:151
msgid "Your reply was posted successfully"
msgstr "Je antwoord is geplaatst"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:165
msgid "There was an error when making that topic a sticky"
msgstr "Er trad een fout op bij het 'Als belangrijk' markeren van dit onderwerp."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:167
msgid "The topic was made sticky successfully"
msgstr "Het onderwerp is succesvol &#39;Belangrijk&#39; gemaakt"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:179
msgid "There was an error when unsticking that topic"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het losmaken van het onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:181
msgid "The topic was unstuck successfully"
msgstr "Het onderwerp is succesvol als niet meer &#39;Belangrijk&#39; gemarkeerd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:193
msgid "There was an error when closing that topic"
msgstr "Er trad een fout op tijdens het sluiten van dit onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:195
msgid "The topic was closed successfully"
msgstr "Het onderwerp is succesvol gesloten"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:207
msgid "There was an error when opening that topic"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van dat onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:209
msgid "The topic was opened successfully"
msgstr "Het onderwerp is met succes geopend"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:230
msgid "There was an error deleting the topic"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:232
msgid "The topic was deleted successfully"
msgstr "Het onderwerp is met succes verwijderd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:254
msgid "There was an error when editing that topic"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bewerken van dat onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:256
msgid "The topic was edited successfully"
msgstr "Het onderwerp is met succes gewijzigd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:280
msgid "There was an error deleting that post"
msgstr "Er trad een fout op bij het verwijderen van je bericht"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:282
msgid "The post was deleted successfully"
msgstr "Je bericht is succesvol verwijderd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:304
msgid "There was an error when editing that post"
msgstr "Er was een fout bij het bewerken van het artikel"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:306
msgid "The post was edited successfully"
msgstr "Het bericht is met succes bewerkt"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:405
msgid "Group invites sent."
msgstr "Uitnodigingen voor groep verzonden."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:433
msgid "There was an error sending your group membership request, please try again."
msgstr "Er was een fout bij het verzenden van de groep lidmaatschap aanvraag. Probeer opnieuw."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:435
msgid "Your membership request was sent to the group administrator successfully. You will be notified when the group administrator responds to your request."
msgstr "Je lidmaatschaps aanvraag is succesvol verzonden naar de beheerder van de groep. Je zult op de hoogte worden gebracht wanneer de groep beheerder je aanvraag beantwoord."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:482
msgid "There was an error updating group details, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van je groepsgegevens, probeer het nogmaals."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:484
msgid "Group details were successfully updated."
msgstr "Groepsgegevens zijn met succes bijgewerkt."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:525
msgid "There was an error updating group settings, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de groepsinstellingen, probeer het nogmaals."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:527
msgid "Group settings were successfully updated."
msgstr "Groepsinstellingen zijn met succes bijgewerkt."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:558 bp-xprofile/bp-xprofile-actions.php:36
msgid "Your avatar was deleted successfully!"
msgstr "Je avatar is succesvol verwijderd!"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:560 bp-xprofile/bp-xprofile-actions.php:38
msgid "There was a problem deleting that avatar, please try again."
msgstr "Er deed zich een probleem voor bij het verwijderen van die avatar, probeer het alsjeblieft nog eens."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:588
msgid "There was a problem cropping the avatar, please try uploading it again"
msgstr "Er was een probleem bij het bijsnijden van je profielfoto, probeer het nog eens."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:590
msgid "The new group avatar was uploaded successfully!"
msgstr "De nieuwe groepsafbeelding is succesvol verzonden!"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:625
msgid "There was an error when promoting that user, please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het promoveren van de gebruiker, probeer het nogmaals."

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:627
msgid "User promoted successfully"
msgstr "Gebruiker is met succes gepromoveerd."

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:46
msgid "There was an error saving group details. Please try again."
msgstr "Er was een fout bij het bewaren van de groep details. Probeer het graag opnieuw."

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:68
msgid "Please fill in all of the required fields"
msgstr "Vul alle benodigde velden in"

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:75 bp-groups/bp-groups-actions.php:102
msgid "There was an error saving group details, please try again."
msgstr "Er trad een fout op tijdens het opslaan van je groep details. Probeer het nog eens alsjeblieft."

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:189
msgid "There was an error saving the group avatar, please try uploading again."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijsnijden van de groepsafbeelding, probeer het nog eens."

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:191
msgid "The group avatar was uploaded successfully!"
msgstr "Het uploaden van de groepsavatar is gelukt!"

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:215 bp-groups/bp-groups-actions.php:222
msgid "There was an error joining the group."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het deelnemen aan de groep."

#: bp-groups/bp-groups-actions.php:224
msgid "You joined the group!"
msgstr "Je bent lid geworden van de groep!"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:21
msgid "Created a group"
msgstr "Een groep aangemaakt"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:22
msgid "Joined a group"
msgstr "Lid geworden van een groep"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:23
msgid "New group forum topic"
msgstr "Nieuw onderwerp in groepsforum"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:24
msgid "New group forum post"
msgstr "Nieuw groepsforum bericht"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:98
msgid "Group Membership Requests"
msgstr "Groepslidmaatschap aanvragen"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:130
msgid "%d accepted group membership requests"
msgstr "%d geaccepteerde aanvragen voor groepslidmaatschap"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:143
msgid "Membership for group \"%s\" accepted"
msgstr "Aanvraag tot lidmaatschap voor groep \"%s\""

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:166
msgid "%d rejected group membership requests"
msgstr "%d geweigerde aanvragen voor goepslidmaatschap"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:179
msgid "Membership for group \"%s\" rejected"
msgstr "Lidmaatschap voor groep\"%s\" geweigerd"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:202
msgid "You were promoted to an admin in %d groups"
msgstr "Je bent gepromoveerd tot beheerder in %d groepen"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:238
msgid "You were promoted to a mod in %d groups"
msgstr "Je bent gepromoveerd tot redacteur in %d groepen"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:279
msgid "Group Invites"
msgstr "Groepsuitnodigingen"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:275
msgid "You have %d new group invitations"
msgstr "Je hebt %d nieuwe groepsuitnodigingen"

#: bp-groups/bp-groups-activity.php:287
msgid "You have an invitation to the group: %s"
msgstr "Je hebt een uitnodiging ontvangen voor de groep: %s"

#: bp-groups/bp-groups-classes.php:758 bp-groups/bp-groups-functions.php:98
msgid "Group Admin"
msgstr "Groepsbeheerder"

#: bp-groups/bp-groups-functions.php:255
msgid "As the only Admin, you cannot leave the group."
msgstr "Als enige beheerder kun je deze groep niet verlaten."

#: bp-groups/bp-groups-classes.php:752
msgid "Group Mod"
msgstr "Groepsmoderator"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:10
msgid "Group Details Updated"
msgstr "Groepsdetails bijgewerkt"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:68
msgid "Membership request for group: %s"
msgstr "Aanvraag tot lidmaatschap voor groep: %s"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:119
msgid "Membership request for group \"%s\" accepted"
msgstr "Aanvraag voor lidmaatschap voor de groep \"%s\" geaccepteerd"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:129
msgid "Membership request for group \"%s\" rejected"
msgstr "Aanvraag voor lidmaatschap voor de groep \"%s\" geweigerd"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:155
msgid "an administrator"
msgstr "een beheerder"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:158
msgid "a moderator"
msgstr "een moderator"

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:177
msgid "You have been promoted in the group: \"%s\""
msgstr "Je bent gepromoveerd in de groep: \"%s\""

#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:227
msgid "You have an invitation to the group: \"%s\""
msgstr "Je hebt een uitnodiging ontvangen voor de groep: \"%s\""

#: bp-groups/bp-groups-template.php:353
msgid "Public Group"
msgstr "Publieke groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:355
msgid "Hidden Group"
msgstr "Verborgen groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:357
msgid "Private Group"
msgstr "Priv&#233;groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:359
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2164
msgid "Group avatar"
msgstr "Groepsafbeelding"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:431
msgid "not yet active"
msgstr "nog niet actief"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:522
msgid "Private"
msgstr "Priv&#233;"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:577
msgid "No Admins"
msgstr "Geen beheerders"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:604
msgid "No Mods"
msgstr "Geen moderators"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:686
msgid "Filter Groups"
msgstr "Filter groepen"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:764
msgid "%s member"
msgstr "%s lid"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:766
#: bp-themes/bp-default/members/single/groups/invites.php:14
msgid "%s members"
msgstr "%s leden"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1041 bp-groups/bp-groups-template.php:1106
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:189
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:215
msgid "Demote to Member"
msgstr "Degradeer naar lid"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1077
msgid "This group has no administrators"
msgstr "Deze groep heeft geen beheerders"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1105
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:214
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:270
msgid "Promote to Admin"
msgstr "Promoveer tot beheerder"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1139
msgid "This group has no moderators"
msgstr "Deze groep heeft geen moderators"

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:57 bp-groups/bp-groups-buddybar.php:19
msgid "Edit Details"
msgstr "Wijzig details"

#: bp-groups/bp-groups-buddybar.php:21
msgid "Group Settings"
msgstr "Groepsinstellingen"

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:93 bp-groups/bp-groups-buddybar.php:35
msgid "Manage Members"
msgstr "Beheer leden"

#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:102 bp-groups/bp-groups-buddybar.php:39
msgid "Membership Requests"
msgstr "Aanvragen voor lidmaatschap"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1539 bp-groups/bp-groups-template.php:1540
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:530
msgid "Leave Group"
msgstr "Verlaat groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1562 bp-groups/bp-groups-template.php:1563
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:552
msgid "Join Group"
msgstr "Lid worden van groep"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1595 bp-groups/bp-groups-template.php:1596
msgid "Request Sent"
msgstr "Verzoek verzonden"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1618
msgid "This is a private group and you must request group membership in order to join."
msgstr "Dit is een priv&#233;groep. Om je bij deze groep te voegen moet je het groepslidmaatschap aanvragen."

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1620
msgid "This is a private group. To join you must be a registered site member and request group membership."
msgstr "Dit is een priv&#233;groep. Om lid te worden van deze groep moet je een geregistreerd lid zijn en een groepslidmaatschap aanvragen."

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1622
msgid "This is a private group. Your membership request is awaiting approval from the group administrator."
msgstr "Dit is een priv&#233;groep. Je aanvraag voor lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de beheerder van de groep."

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1624
msgid "This is a hidden group and only invited members can join."
msgstr "Dit is een verborgen groep en alleen uitgenodigde leden kunnen lid worden."

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2277 bp-groups/bp-groups-template.php:2300
msgid "Recently Joined"
msgstr "Recent aangesloten"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2278 bp-groups/bp-groups-template.php:2303
msgid "Most Popular"
msgstr "Meest populair"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2279 bp-groups/bp-groups-template.php:2306
msgid "Administrator Of"
msgstr "Beheerder van"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2280 bp-groups/bp-groups-template.php:2309
msgid "Moderator Of"
msgstr "Moderator van"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2341
msgid "No Group Avatar"
msgstr "Geen groepsafbeelding"

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:87
msgid "There are no groups to display."
msgstr "Er kunnen geen groepen worden getoond."

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:120
msgid "Max groups to show:"
msgstr "Maximaal aantal te tonen groepen:"

#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:187
msgid "No groups matched the current filter."
msgstr "Geen groepen die aan de huidige zoekfilter voldoen."

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:114
#: bp-messages/bp-messages-loader.php:182
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:237
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:134
#: bp-messages/bp-messages-loader.php:210
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:145
msgid "Notices"
msgstr "Aankondigingen"

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:237
msgid "My Messages"
msgstr "Mijn berichten"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:54
#: bp-messages/bp-messages-screens.php:76
msgid "There was an error sending that message, please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verzenden van het bericht, probeer het opnieuw"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:59
msgid "Notice sent successfully!"
msgstr "Melding succesvol verzonden!"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:62
msgid "There was an error sending that notice, please try again"
msgstr "Er was een fout op bij het verzenden van de notitie. Probeer opnieuw"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:73
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Bericht met succes verzonden!"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:100
msgid "There was a problem deactivating that notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het deactiveren van de aankondiging."

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:102
msgid "Notice deactivated."
msgstr "Aankondiging gedeactiveerd."

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:106
msgid "There was a problem activating that notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het activeren van de aankondiging."

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:108
msgid "Notice activated."
msgstr "Aankondiging geactiveerd."

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:112
msgid "There was a problem deleting that notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van de aankondiging."

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:114
msgid "Notice deleted."
msgstr "Aankondiging verwijderd."

#: bp-messages/bp-messages-loader.php:181
#: bp-messages/bp-messages-screens.php:149
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:158
msgid "A member sends you a new message"
msgstr "Een lid verzendt je een nieuw bericht"

#: bp-messages/bp-messages-screens.php:164
msgid "A new site notice is posted"
msgstr "Een nieuwe site-aankondiging is geplaatst."

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:30
msgid "Your reply was sent successfully"
msgstr "Je reactie is succesvol verzonden"

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:32
msgid "There was a problem sending your reply, please try again"
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van je antwoord, probeer het opnieuw"

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:48
msgid "From: %s"
msgstr "Van: %s"

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:78
msgid "There was an error deleting that message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dat bericht."

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:80
msgid "Message deleted."
msgstr "Bericht verwijderd."

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:102
msgid "There was an error deleting messages."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de berichten."

#: bp-messages/bp-messages-actions.php:104
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:657
msgid "Messages deleted."
msgstr "Berichten verwijderd."

#: bp-messages/bp-messages-functions.php:240
msgid "You have %d new messages"
msgstr "Je hebt %d nieuwe berichten"

#: bp-messages/bp-messages-functions.php:243
msgid "You have %d new message"
msgstr "Je hebt %d nieuw bericht"

#: bp-messages/bp-messages-functions.php:48
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"

#: bp-messages/bp-messages-functions.php:56
msgid "No Subject"
msgstr "Geen onderwerp"

#: bp-messages/bp-messages-classes.php:203
msgid " Recipients"
msgstr "Ontvangers"

#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:30
msgid "New message from %s"
msgstr "Nieuw bericht van %s"

#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:32
msgid ""
"%s sent you a new message:\n"
"\n"
"Subject: %s\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"To view and read your messages please log in and visit: %s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%s heeft je een nieuw bericht verzonden:\n"
"\n"
"Onderwerp: %s\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Om je berichten te bekijken en te lezen, login en bezoek: %s\n"
"\n"
"---------------------\n"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:401
msgid "Select:"
msgstr "Selecteer:"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:404
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:405
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:409
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markeer als gelezen"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:410
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Markeer als ongelezen"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:412
msgid "Delete Selected"
msgstr "Verwijder het geselecteerde"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:421
msgid "Currently Active"
msgstr "Momenteel actief"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/compose.php:28
msgid "Send Message"
msgstr "Verzend bericht"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:780
msgid "%d Recipients"
msgstr "%d Ontvangers"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:177
msgid "There was a problem posting your update, please try again."
msgstr "Er was een probleem tijdens je update, probeer opnieuw."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:275
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:310
msgid "There was a problem when deleting. Please try again."
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen. Probeer het opnieuw."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:373
#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:72
msgid "Remove Favorite"
msgstr "Verwijder favoriet"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:382
#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:68
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:441
#: bp-themes/bp-default/groups/single/send-invites.php:42
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:234
msgid "Remove Invite"
msgstr "Verwijder uitnodiging "

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:482
msgid "Request Pending"
msgstr "Verzoek in afwachting"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:494
msgid "There was a problem accepting that request. Please try again."
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het aanvaarden van dit verzoek. Probeer het opnieuw."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:505
msgid "There was a problem rejecting that request. Please try again."
msgstr "Er was een probleem tijdens het weigeren van deze actie. Probeer het nog eens."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:528
msgid "Error joining group"
msgstr "Fout bij het lid worden van de groep"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:538
msgid "Error requesting membership"
msgstr "Fout bij het aanvragen van lidmaatschap"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:540
msgid "Membership Requested"
msgstr "Lidmaatschap aangevraagd"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:549
msgid "Error leaving group"
msgstr "Fout bij het verlaten van de groep"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:566
msgid "There was a problem closing the notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het sluiten van de aankondiging."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:608
msgid "There was a problem sending that reply. Please try again."
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het verzenden van dit antwoord. Probeer het opnieuw."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:618
msgid "There was a problem marking messages as unread."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het markeren van de berichten als ongelezen."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:634
msgid "There was a problem marking messages as read."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het markeren van de berichten als gelezen."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:650
msgid "There was a problem deleting messages."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van berichten."

#: bp-themes/bp-default/activity/activity-loop.php:41
msgid "Load More"
msgstr "Meer laden"

#: bp-themes/bp-default/activity/activity-loop.php:55
msgid "Sorry, there was no activity found. Please try a different filter."
msgstr "Sorry, er is geen activiteit gevonden. Probeer een ander filter."

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:68
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Markeer als favoriet"

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:104
msgid "or press esc to cancel."
msgstr "of druk esc om te annuleren."

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:41
msgid "The public activity for everyone on this site."
msgstr "De publieke activiteit voor iedereen op deze site."

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:51
msgid "The activity of my friends only."
msgstr "De activiteit van alleen mijn vrienden"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:63
msgid "The activity of groups I am a member of."
msgstr "Activiteit van groepen waar ik lid van ben."

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:73
msgid "The activity I've marked as a favorite."
msgstr "Activiteit welke ik als favoriet aangemerkt heb."

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:79
msgid "Activity that I have been mentioned in."
msgstr "Activiteiten waarin ik genoemd wordt."

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:89
#: bp-themes/bp-default/groups/single/activity.php:3
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: bp-themes/bp-default/activity/post-form.php:23
msgid "What's new in %s, %s?"
msgstr "Wat is er nieuw in %s, %s?"

#: bp-themes/bp-default/activity/post-form.php:35
msgid "Post Update"
msgstr "Plaats update"

#: bp-themes/bp-default/activity/post-form.php:42
msgid "Post in"
msgstr "Plaats in "

#: bp-themes/bp-default/archive.php:10
msgid "You are browsing the archive for %1$s."
msgstr "Je kijkt in het %1$archief."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:730
msgid "&larr; Previous Entries"
msgstr "&larr; Vorige berichten"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:731
msgid "Next Entries &rarr;"
msgstr "Volgende berichten &rarr;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:32 bp-themes/bp-default/attachment.php:22
#: bp-themes/bp-default/search.php:30 bp-themes/bp-default/archive.php:28
msgid "Permanent Link to"
msgstr "Blijvende Link naar"

#: bp-themes/bp-default/index.php:37 bp-themes/bp-default/search.php:35
#: bp-themes/bp-default/archive.php:33 bp-themes/bp-default/single.php:28
msgid "Read the rest of this entry &rarr;"
msgstr "Lees de rest van dit artikel &rarr;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:41 bp-themes/bp-default/search.php:38
#: bp-themes/bp-default/archive.php:37 bp-themes/bp-default/single.php:33
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "

#: bp-themes/bp-default/index.php:41 bp-themes/bp-default/search.php:38
#: bp-themes/bp-default/archive.php:37
msgid "No Comments &#187;"
msgstr "Geen reacties &#187;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:41 bp-themes/bp-default/search.php:38
#: bp-themes/bp-default/archive.php:37
msgid "1 Comment &#187;"
msgstr "1 Reactie &#187;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:41 bp-themes/bp-default/search.php:38
#: bp-themes/bp-default/archive.php:37
msgid "% Comments &#187;"
msgstr "% Reacties &#187;"

#: bp-themes/bp-default/index.php:54 bp-themes/bp-default/archive.php:50
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#: bp-themes/bp-default/attachment.php:62
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "Sorry, geen bijlagen die aan je zoekcriteria voldoen."

#: bp-themes/bp-default/members/index.php:62
#: bp-themes/bp-default/members/single/friends.php:24
#: bp-themes/bp-default/members/single/groups.php:25
#: bp-themes/bp-default/members/single/blogs.php:23
#: bp-themes/bp-default/blogs/index.php:59
#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:62
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: bp-themes/bp-default/comments.php:3
msgid "Password Protected"
msgstr "Beveiligd met wachtwoord"

#: bp-themes/bp-default/comments.php:4
msgid "Enter the password to view comments."
msgstr "Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken."

#: bp-themes/bp-default/comments.php:46
msgid "Comments are closed, but <a href=\"%1$s\" title=\"Trackback URL for this post\">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr "Reacties zijn gesloten, maar <a href=\"%1$s\" title=\"Trackback URL for this post\">trackbacks</a> en pingbacks zijn open."

#: bp-themes/bp-default/comments.php:50
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties kunnen niet achtergelaten worden op dit moment."

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:54
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:122
msgid "Sorry, there were no forum topics found."
msgstr "Sorry, er konden geen forumonderwerpen gevonden worden."

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:113
msgid "Post In Group Forum:"
msgstr "Plaats in groepforum:"

#: bp-themes/bp-default/forums/index.php:145
msgid "You are not a member of any groups so you don't have any group forums you can post in. To start posting, first find a group that matches the topic subject you'd like to start. If this group does not exist, why not <a href='%s'>create a new group</a>? Once you have joined or created the group you can post your topic in that group's forum."
msgstr "Je bent nog geen lid van groepen, dus je kan nog geen berichten plaatsen in Groep forums. Je kunt beginnen met posten door je aan te sluiten bij een groep die past bij het onderwerp waar je over wilt praten. Bestaat deze groep nog niet <a href='%s'>maak dan een nieuwe groep aan</a>. Zodra je je bij een groep hebt aangesloten, kun je een onderwerp starten in het Groep Forum."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:482
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie wacht op goedkeuring."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:564
msgid "Theme activated! This theme contains <a href=\"%s\">custom header image</a> support and <a href=\"%s\">sidebar widgets</a>."
msgstr "Theme geactiveerd! Dit thema bevat ondersteuning voor een<a href=\"%s\">aangepaste header</a> en <a href=\"%s\">sidebar widgets</a>."

#: bp-themes/bp-default/functions.php:149
msgid "My Favorites"
msgstr "Mijn favorieten"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:150
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:151
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:152
msgid "Show all comments for this thread"
msgstr "Laat alle reacties zien voor dit onderwerp"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:153
msgid "Show all"
msgstr "Laat alles zien"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:154
msgid "comments"
msgstr "reactie's"

#: bp-core/bp-core-filters.php:314 bp-themes/bp-default/groups/index.php:23
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:18
msgid "Create a Group"
msgstr "Maak een groep aan"

#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:23
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:18
msgid "Groups Directory"
msgstr "Groepenoverzicht"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:37
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:41
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:45
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:49
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:76
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:84
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:92
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:102
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:113
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:128
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:139
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:189
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:198
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:26
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:33
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:40
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:49
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:67
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:83
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:93
msgid "(required)"
msgstr "(benodigd)"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:47
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:62
msgid "Enable discussion forum"
msgstr "Activeer forum discussies"

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:69
msgid "<strong>Attention Site Admin:</strong> Group forums require the <a href=\"%s\">correct setup and configuration</a> of a bbPress installation."
msgstr "<strong>Let op site-beheerder:</strong> Groepsforums doen het alleen als er een <a href=\"%s\">goed werkende en geconfigureerde </a> bbPress-installatie is."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:56
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:78
msgid "Privacy Options"
msgstr "Privacy opties"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:61
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:82
msgid "This is a public group"
msgstr "Dit is een open groep"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:63
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:84
msgid "Any site member can join this group."
msgstr "Elke lid van de site kan zich aansluiten bij deze groep."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:64
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:74
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:85
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:94
msgid "This group will be listed in the groups directory and in search results."
msgstr "Deze groep zal getoond worden in de index van groepen en de zoekresultaten ."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:65
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:86
msgid "Group content and activity will be visible to any site member."
msgstr "De inhoud en activiteit zal zichtbaar zijn voor elke bezoeker van de site."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:71
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:91
msgid "This is a private group"
msgstr "Dit is een priv&#233;groep"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:73
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:93
msgid "Only users who request membership and are accepted can join the group."
msgstr "Alleen gebruikers die een lidmaatschap aanvragen en toegekend krijgen kunnen bij deze groep komen."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:75
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:85
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:95
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:104
msgid "Group content and activity will only be visible to members of the group."
msgstr "De inhoud van de groep en activiteit zal alleen zichtbaar zijn voor de leden van de groep."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:81
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:100
msgid "This is a hidden group"
msgstr "Dit is een verborgen groep"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:83
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:102
msgid "Only users who are invited can join the group."
msgstr "Alleen gebruikers die zijn uitgenodigd kunnen zich aansluiten bij deze groep"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:84
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:103
msgid "This group will not be listed in the groups directory or search results."
msgstr "Deze groep wordt niet getoond in de groepen index of zoekresultaten."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:127
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:154
msgid "Upload an image to use as an avatar for this group. The image will be shown on the main group page, and in search results."
msgstr "Upload een afbeelding om als avatar te gebruiken voor deze groep. De afbeelding zal worden getoond op de algemene groepspagina in de zoekresultaten."

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:18
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:131
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:158
msgid "Upload Image"
msgstr "Afbeelding uploaden"

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:162
msgid "To skip the avatar upload process, hit the \"Next Step\" button."
msgstr "Om geen profielfoto te plaatsen, druk op de \"Volgende Stap\" knop."

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:169
msgid "Crop Group Avatar"
msgstr "Snij hier de Groepsfoto bij"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:33
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:151
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:171
msgid "Avatar to crop"
msgstr "Bij te snijden avatar"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:36
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:154
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:174
msgid "Avatar preview"
msgstr "Preview avatar"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:39
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:157
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:177
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/send-invites.php:22
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:216
msgid "Select people to invite from your friends list."
msgstr "Selecteer personen uit je vriendenlijst om deze uit te nodigen."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/send-invites.php:73
#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:251
msgid "Once you have built up friend connections you will be able to invite others to your group. You can send invites any time in the future by selecting the \"Send Invites\" option when viewing your new group."
msgstr "Zodra je wat vriendschappen hebt gesloten kan je vrienden uitnodigen om zich bij deze groep aan te sluiten. Je kunt op elk moment vrienden uitnodigen via de &#34;Verzend uitnodigingen&#34; optie als je de nieuwe groep bezoekt."

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:280
msgid "Next Step"
msgstr "Volgende stap"

#: bp-themes/bp-default/groups/create.php:287
msgid "Create Group and Continue"
msgstr "Maak groep aan en ga verder"

#: bp-themes/bp-default/groups/groups-loop.php:95
msgid "There were no groups found."
msgstr "Er zijn geen groepen gevonden."

#: bp-themes/bp-default/members/single/groups.php:23
#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:60
msgid "Most Members"
msgstr "Hoogste aantal leden"

#: bp-themes/bp-default/members/single/groups.php:24
#: bp-themes/bp-default/groups/index.php:61
msgid "Newly Created"
msgstr "Onlangs aangemaakt"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:301
msgid "Group Description"
msgstr "Groepsomschrijving"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:25
msgid "Notify group members of changes via email"
msgstr "Notificeer groepsleden van verandering via e-mail"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:137
msgid "If you'd like to remove the existing avatar but not upload a new one, please use the delete avatar button."
msgstr "Als je de bestaande profielfoto wilt verwijderen zonder daarbij een nieuwe te plaatsen, druk op de \"verwijder profielfoto\" knop. "

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:24
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:139
msgid "Delete Avatar"
msgstr "Verwijder profielfoto"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:149
msgid "Crop Avatar"
msgstr "Snij avatar bij"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:177
msgid "Administrators"
msgstr "Beheerders"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:203
msgid "Moderators"
msgstr "Redacteuren"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:258
msgid "(banned)"
msgstr "(verbannen)"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:268
msgid "Kick and ban this member"
msgstr "Verwijder en verban dit lid"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:264
msgid "Remove Ban"
msgstr "Hef verbanning op"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:268
msgid "Kick &amp; Ban"
msgstr "Verwijder &amp; Verban"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:269
msgid "Promote to Mod"
msgstr "Promoveer tot Moderator"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/members.php:87
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:288
msgid "This group has no members."
msgstr "Deze groep heeft geen leden."

#: bp-themes/bp-default/members/single/groups/invites.php:23
#: bp-themes/bp-default/members/single/friends/requests.php:37
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:318
msgid "Accept"
msgstr "Accepteer"

#: bp-themes/bp-default/members/single/groups/invites.php:24
#: bp-themes/bp-default/members/single/friends/requests.php:38
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:320
msgid "Reject"
msgstr "Weigeren"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:333
msgid "There are no pending membership requests."
msgstr "Er lopen geen verzoeken tot lidmaatschap."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:350
msgid "WARNING: Deleting this group will completely remove ALL content associated with it. There is no way back, please be careful with this option."
msgstr "WAARSCHUWING: Het verwijderen van deze groep zal leiden tot de verwijdering van alle inhoud die aan deze groep is verbonden. Er is geen weg terug, wees voorzichtig met deze optie."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:353
msgid "I understand the consequences of deleting this group."
msgstr "Ik begrijp de consequenties van het verwijderen van deze groep."

#: bp-themes/bp-default/forums/single/edit.php:88
#: bp-themes/bp-default/groups/single/forum/edit.php:91
msgid "This topic does not exist."
msgstr "Dit onderwerp bestaat niet."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/group-header.php:11
msgid "Group Admins"
msgstr "Groepsbeheerders"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/group-header.php:20
msgid "Group Mods"
msgstr "Groep Moderators"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/request-membership.php:4
msgid "You are requesting to become a member of the group '%s'."
msgstr "Je vraagt toestemming om tot de '%s' groep te behoren."

#: bp-themes/bp-default/groups/single/request-membership.php:7
msgid "Comments (optional)"
msgstr "Reacties (optioneel)"

#: bp-themes/bp-default/groups/single/request-membership.php:12
msgid "Send Request"
msgstr "Verzend verzoek"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2692
msgid "Site Wide Activity RSS Feed"
msgstr "Sitewide activiteit RSS feed"

#: bp-members/bp-members-template.php:1159
msgid "Activity RSS Feed"
msgstr "Activiteiten RSS Feed"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:2736
msgid "Group Activity RSS Feed"
msgstr "RSS Feed van de Groepsactiviteit"

#: bp-themes/bp-default/index.php:55
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Sorry, maar je zoekt naar iets wat er niet is."

#: bp-themes/bp-default/links.php:16
msgid "Links"
msgstr "Koppelingen"

#: bp-themes/bp-default/members/index.php:23
msgid "Members Directory"
msgstr "Leden Overzicht"

#: bp-themes/bp-default/members/index.php:58
#: bp-themes/bp-default/members/single/friends.php:23
msgid "Newest Registered"
msgstr "Laatst geregistreerde"

#: bp-themes/bp-default/members/members-loop.php:108
msgid "Sorry, no members were found."
msgstr "Sorry, er zijn geen leden gevonden."

#: bp-themes/bp-default/members/single/friends/requests.php:68
msgid "You have no pending friendship requests."
msgstr "Je hebt geen vriendschapsverzoeken."

#: bp-themes/bp-default/members/single/groups/invites.php:37
msgid "You have no outstanding group invites."
msgstr "Je hebt geen uitstaande groepsuitnodigingen."

#: bp-messages/bp-messages-template.php:591
msgid "Send a private message to this user."
msgstr "Verzend een priv&#233;bericht naar deze gebruiker."

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/compose.php:5
msgid "Send To (Username or Friend's Name)"
msgstr "Verzend naar (gebruikersnaam of naam van een vriend)"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/compose.php:14
msgid "This is a notice to all users."
msgstr "Dit is een aankondiging voor alle gebruikers."

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/compose.php:17
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/compose.php:20
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:31
msgid "From:"
msgstr "Van:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:36
msgid "To:"
msgstr "Naar:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:42
msgid "View Message"
msgstr "Bekijk bericht"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/notices-loop.php:38
#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:50
#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:24
msgid "Delete Message"
msgstr "Verwijder bericht"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:68
msgid "Sorry, no messages were found."
msgstr "Sorry, er zijn geen berichten gevonden."

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/notices-loop.php:31
msgid "Sent:"
msgstr "Verzonden:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/notices-loop.php:49
msgid "Sorry, no notices were found."
msgstr "Sorry, geen meldingen gevonden"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:75
msgid "Send a Reply"
msgstr "Verzend een reactie"

#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:91
msgid "Send Reply"
msgstr "Verzend reactie"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:145
#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:198
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:1
msgid "Change Avatar"
msgstr "Verander Avatar"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:7
msgid "Your avatar will be used on your profile and throughout the site. If there is a <a href=\"http://gravatar.com\">Gravatar</a> associated with your account email we will use that, or you can upload an image from your computer."
msgstr "Je avatar wordt gebruikt op de site en in je profiel. Als er een <a href=\"http://gravatar.com\">Gravatar</a> geassocieerd is met je bij ons bekende e-mailadres, dan gebruiken we die. Je kunt ook een afbeelding uploaden vanaf je computer."

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:14
msgid "Click below to select a JPG, GIF or PNG format photo from your computer and then click 'Upload Image' to proceed."
msgstr "Selecteer een JPG, GIF of PNG bestand van je computer door op de knop hieronder te klikken."

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:23
msgid "If you'd like to delete your current avatar but not upload a new one, please use the delete avatar button."
msgstr "Gebruik de optie avatar verwijderen als je de huidige avatar wilt verwijderen maar geen nieuwe wil verzenden."

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:24
msgid "Delete My Avatar"
msgstr "Verwijder Mijn Avatar"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:31
msgid "Crop Your New Avatar"
msgstr "Snijd je nieuwe avatar bij"

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/change-avatar.php:55
msgid "Your avatar will be used on your profile and throughout the site. To change your avatar, please create an account with <a href=\"http://gravatar.com\">Gravatar</a> using the same email address as you used to register with this site."
msgstr "Je avatar wordt gebruikt op de site en in je profiel. Om je avatar te wijzigen, maak je een account aan bij <a href=\"http://gravatar.com\">Gravatar</a> met hetzelfde e-mailadres als je hebt gebruikt om je te registreren op deze site."

#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:10
msgid "Editing '%s' Profile Group"
msgstr "Je wijzigt de '%s' Profielgroep"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:432
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:119
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:58
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:73
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"

#: bp-themes/bp-default/page.php:18 bp-themes/bp-default/onecolumn-page.php:29
msgid "<p class=\"serif\">Read the rest of this page &rarr;</p>"
msgstr "<p class=\"serif\">Lees de rest van de pagina &rarr;</p>"

#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:12
msgid "Account Activated"
msgstr "Profiel geactiveerd"

#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:17
msgid "Your account was activated successfully! Your account details have been sent to you in a separate email."
msgstr "Je account is succesvol geactiveerd! Je accountgegevens zijn in een apart bericht naar je verzonden. "

#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:19
msgid "Your account was activated successfully! You can now log in with the username and password you provided when you signed up."
msgstr "Je account is succesvol geactiveerd! Je kunt nu inloggen met de bij je aanmelding gekozen gebruikersnaam en wachtwoord."

#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:28
msgid "Please provide a valid activation key."
msgstr "Vul alsjeblieft een geldige activatiecode in."

#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:32
msgid "Activation Key:"
msgstr "Activatie Sleutel:"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:27
msgid "Registering for this site is easy, just fill in the fields below and we'll get a new account set up for you in no time."
msgstr "Je aanmelden bij deze site is makkelijk. Vul de velden hieronder in en we maken je account direct aan."

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:35
msgid "Account Details"
msgstr "Accountgegevens"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:41
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail adres"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:45
msgid "Choose a Password"
msgstr "Kies een wachtwoord"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:49
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:65
msgid "Profile Details"
msgstr "Profiel details"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:183
msgid "Blog Details"
msgstr "Sitedetails"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:189
msgid "Blog URL"
msgstr "Site URL"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:219
msgid "Complete Sign Up"
msgstr "Voltooi aanmelding"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:230
msgid "Sign Up Complete!"
msgstr "Aanmelden voltooid!"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:236
msgid "You have successfully created your account! To begin using this site you will need to activate your account via the email we have just sent to your address."
msgstr "Je hebt zojuist met succes een account aangemaakt! Om gebruik te kunnen maken van de site, moet je het account activeren met behulp van het e-mailbericht dat we zojuist naar je e-mailadres verzonden hebben."

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:238
msgid "You have successfully created your account! Please log in using the username and password you have just created."
msgstr "Je hebt zojuist succesvol je account aangemaakt! Gebruik je net aangemaakte gebruikersnaam en wachtwoord om in te loggen."

#: bp-themes/bp-default/search.php:14
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: bp-themes/bp-default/search.php:51
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Geen berichten gevonden. Een andere zoekopdracht proberen? "

#: bp-themes/bp-default/sidebar.php:50
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthoud mij"

#: bp-themes/bp-default/sidebar.php:64
msgid "Forum Topic Tags"
msgstr "Populaire forum onderwerpen"

#: bp-themes/bp-default/single.php:45
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Sorry, geen berichten die aan je criteria voldoen."

#: bp-members/bp-members-buddybar.php:108
msgid "Edit %s's Profile"
msgstr "Bewerk profiel van %s"

#: bp-members/bp-members-buddybar.php:112
msgid "Edit %s's Avatar"
msgstr "Bewerk profielafbeelding van %s"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-screens.php:85
msgid "Please make sure you fill in all required fields in this profile field group before saving."
msgstr "Let er op dat je alle benodigde velden in deze profielgroep invult voordat je opslaat. "

#: bp-xprofile/bp-xprofile-screens.php:111
msgid "There was a problem updating some of your profile information, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het updaten van je profiel informatie, probeer het nog eens."

#: bp-settings/bp-settings-actions.php:96
#: bp-settings/bp-settings-actions.php:135
#: bp-xprofile/bp-xprofile-screens.php:113
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-screens.php:167
msgid "Your new avatar was uploaded successfully!"
msgstr "Je nieuwe profielfoto is succesvol geplaatst!"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:22
msgid "New member registered"
msgstr "Nieuw lid geregistreerd"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:23
msgid "Updated Profile"
msgstr "Profiel bijgewerkt!"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:79
msgid "Your users will distinguish themselves through their profile page. You must give them profile fields that allow them to describe themselves in a way that is relevant to the theme of your social network."
msgstr "Je gebruikers kunnen zich onderscheiden middels hun profiel pagina. Je kunt profiel velden aanmaken die je leden in staat stellen om zichzelf te beschrijven op een manier die relevant is voor het thema van je sociale netwerk."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:739
msgid "Field Type"
msgstr "Veld Type"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:120
msgid "Add New Field"
msgstr "Voeg nieuw veld toe"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:160
msgid "There are no fields in this group."
msgstr "Er bevinden zich geen vekden in eze groep."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:268
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Voeg nieuwe veldengroep toe"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:177
msgid "You have no groups."
msgstr "Je hebt geen groepen."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:76 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:178
msgid "Add New Group"
msgstr "Voeg nieuwe Groep toe"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:209
msgid "There was an error saving the group. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de groep. Probeer het nogmaals."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:212
msgid "The group was saved successfully."
msgstr "De groep is met succes opgeslagen."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:244
msgid "There was an error deleting the group. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de groep. Probeer het nogmaals."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:247
msgid "The group was deleted successfully."
msgstr "De groep is met succes verwijderd."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:288
msgid "There was an error saving the field. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het veld. Probeer het nogmaals."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:294
msgid "The field was saved successfully."
msgstr "Het veld is met succes opgeslagen."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:324
msgid "field"
msgstr "veld"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:326
msgid "option"
msgstr "optie"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:331
msgid "There was an error deleting the %s. Please try again"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van %s. Probeer het nogmaals."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:334
msgid "The %s was deleted successfully!"
msgstr "De %s is succesvol verwijderd!"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:244
msgid "Please make sure you give the group a name."
msgstr "Wees er alsjeblieft zeker van dat je de groep een naam geeft."

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:272
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Wijzig Velden Groep"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:619
msgid "Please enter options for this Field:"
msgstr "Vul alsjeblieft opties in voor dit veld:"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:622
msgid "Order Entered"
msgstr "Volgorde van invoeren"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:623
msgid "Name - Ascending"
msgstr "Naam - Oplopend"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:624
msgid "Name - Descending"
msgstr "Naam - Aflopend"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:651
#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:668
msgid "Option"
msgstr "Optie"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:653
#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:669
msgid "Default Value"
msgstr "Standaard waarde"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:675
msgid "Add Another Option"
msgstr "Voeg nog een mogelijkheid toe"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:683
msgid "Add Field"
msgstr "Voeg veld toe"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:695
msgid "Edit Field"
msgstr "Wijzig veld"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:715
msgid "Field Title"
msgstr "Veld titel"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:724
msgid "Field Description"
msgstr "Veld omschrijving"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:731
msgid "Is This Field Required?"
msgstr "Is dit veld benodigd?"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:733
msgid "Not Required"
msgstr "Niet benodigd"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:734
msgid "Required"
msgstr "Benodigd"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:741
msgid "Text Box"
msgstr "Tekst box"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:742
msgid "Multi-line Text Box"
msgstr "Meerdere lijnen tekst box"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:743
msgid "Date Selector"
msgstr "Datum selecteerder"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:744
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio Knoppen"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:745
msgid "Drop Down Select Box"
msgstr "Drop Down Select Box"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:746
msgid "Multi Select Box"
msgstr "Multi Select Box"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:747
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxen"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:581
msgid "%s's Recent Comments"
msgstr "%s's laatste reacties"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:431
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:419
msgid "Sign Up"
msgstr "Aanmelden"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:415 bp-themes/bp-default/sidebar.php:53
msgid "Log In"
msgstr "Log In"

#: bp-blogs/bp-blogs-buddybar.php:39 bp-core/bp-core-buddybar.php:486
msgid "Manage Posts"
msgstr "Beheer berichten"

#: bp-core/admin/bp-core-admin.php:375 bp-activity/bp-activity-loader.php:30
msgid "Activity Streams"
msgstr "Activiteiten Streams"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-friends-feed.php:53
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mentions-feed.php:53
#: bp-activity/feeds/bp-activity-personal-feed.php:53
#: bp-activity/feeds/bp-activity-favorites-feed.php:60
msgid "In reply to"
msgstr "Reagerend op"

#: bp-core/bp-core-loader.php:210 bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:113
#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:177 bp-members/bp-members-loader.php:141
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: bp-core/bp-core-loader.php:221 bp-groups/bp-groups-template.php:520
#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:125 bp-members/bp-members-loader.php:156
msgid "Public"
msgstr "Publiek"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:402 bp-core/bp-core-avatars.php:403
msgid "Your image was bigger than the maximum allowed file size of: "
msgstr "Je afbeelding was groter dan het maximum toegestane bestandsgrootte van:"

#: bp-core/bp-core-filters.php:205
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:66
msgid "%s mentioned you in an update"
msgstr "%s noemde jou in een update"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:839 bp-forums/bp-forums-template.php:684
msgid "%d post"
msgstr "%d bericht"

#: bp-activity/bp-activity-screens.php:245
msgid "You do not have access to this activity."
msgstr "Je hebt geen toegang tot deze activiteit"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:299
msgid "My Activity"
msgstr "Mijn Activiteit"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:151
msgid "@%s Mentions"
msgstr "@%s vermeldingen"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:160
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:257
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: bp-core/admin/bp-core-update.php:483 bp-core/bp-core-template.php:248
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:135 bp-groups/bp-groups-activity.php:171
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:207 bp-groups/bp-groups-activity.php:243
#: bp-groups/bp-groups-loader.php:401 bp-groups/bp-groups-widgets.php:20
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:41 bp-groups/bp-groups-widgets.php:107
#: bp-groups/bp-groups-screens.php:831 bp-activity/bp-activity-loader.php:185
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:274
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"

#: bp-friends/bp-friends-loader.php:153 bp-friends/bp-friends-screens.php:68
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:172
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:265
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:114
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:236
#: bp-activity/feeds/bp-activity-personal-feed.php:27
#: bp-activity/bp-activity-screens.php:280
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"

#: bp-activity/bp-activity-loader.php:139
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:250
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"

#: bp-activity/bp-activity-screens.php:289
msgid "A member mentions you in an update using \"@%s\""
msgstr "Een lid vermeld je in een update met  \"@%s\""

#: bp-activity/bp-activity-screens.php:295
msgid "A member replies to an update or comment you've posted"
msgstr "Een lid reageerde op een update of reactie die je geplaatst hebt"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:160
#: bp-activity/bp-activity-actions.php:267
msgid "Please enter some content to post."
msgstr "Geef inhoud om te plaatsen."

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:288
msgid "Update Posted!"
msgstr "Update geplaatst!"

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:290
msgid "There was an error when posting your update, please try again."
msgstr "Er was een fout tijdens het plaatsen van je update, probeer het opnieuw."

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:202
#: bp-activity/bp-activity-actions.php:329
msgid "Please do not leave the comment area blank."
msgstr "Je kunt het reactie-veld niet leeg laten."

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:340
msgid "Reply Posted!"
msgstr "Reactie geplaatst!"

#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:207
#: bp-themes/bp-default/_inc/ajax.php:218
#: bp-activity/bp-activity-actions.php:342
msgid "There was an error posting that reply, please try again."
msgstr "Er was een probleem op bij het plaatsen van je reactie. Probeer het opnieuw."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:473
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)"
msgstr "Moet minstens 4 karakters karakters bevatten, alleen letters en cijfers. Het kan niet worden veranderd, dus kies met zorg!)"

#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1316
msgid "Thumbnail"
msgstr "Verkleining"

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:414
msgid "There was an error removing that activity as a favorite, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze activiteit als favoriet, probeer het later opnieuw."

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:412
msgid "Activity removed as favorite."
msgstr "Activiteit verwijdert als favoriet"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:357
msgid "Latest Post: %s"
msgstr "Laatste bericht: %s"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:421
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Er was een probleem, corrigeer het onderstaande formulier en probeer opnieuw."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:465
msgid "Your address will be "
msgstr "Je adres wordt "

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:468
msgid "blogname"
msgstr "Sitenaam"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:470
msgid "domain."
msgstr "domein."

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Voorkeuren"

#: bp-blogs/bp-blogs-widgets.php:88
msgid "Max posts to show:"
msgstr "Max. aantal getoonde berichten:"

#: bp-core/bp-core-template.php:287
msgid "Search anything..."
msgstr "Zoek wat je wil..."

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:580
msgid "%s's Recent Posts"
msgstr "%s's laatste berichten"

#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:490
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"

#: bp-core/bp-core-filters.php:161 bp-core/bp-core-filters.php:185
msgid "[User Set]"
msgstr "[Door gebruiker ingesteld]"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-classes.php:274
#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/notifications.php:62
#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:69
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/edit.php:126
#: bp-themes/bp-default/forums/single/edit.php:57
#: bp-themes/bp-default/forums/single/edit.php:73
#: bp-themes/bp-default/groups/single/forum/edit.php:60
#: bp-themes/bp-default/groups/single/forum/edit.php:76
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:32
#: bp-themes/bp-default/groups/single/admin.php:117
msgid "Save Changes"
msgstr "Bewaar Veranderingen"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:64
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord opnieuw"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:63
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw Wachtwoord"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:62
msgid "Change Password <span>(leave blank for no change)</span>"
msgstr "Verander Wachtwoord <span>(Laat leeg om niet te veranderen)</span>"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/general.php:59
msgid "Account Email"
msgstr "E-mail van Account"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:401
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Er is geen fout, het bestand is succesvol geuploaded."

#: bp-core/bp-core-avatars.php:91
msgid "Avatar Image"
msgstr "Profielfoto"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:508
msgid "Random Group"
msgstr "Willekeurige Groep"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:504
msgid "Random Member"
msgstr "Willekeurig lid"

#: bp-core/bp-core-buddybar.php:502
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"

#: bp-members/bp-members-buddybar.php:62
msgid "Blog Authors"
msgstr "Site auteurs"

#: bp-members/bp-members-buddybar.php:34
msgid "No new notifications."
msgstr "Geen nieuwe notificaties"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/notifications.php:55
msgid "Send a notification by email when:"
msgstr "Verzend een notificatie via e-mail als:"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/delete-account.php:55
msgid "WARNING: Deleting your account will completely remove ALL content associated with it. There is no way back, please be careful with this option."
msgstr "PAS OP: Je account wissen zal ALLES wissen wat met je account te maken heeft. Er is geen terugweg, dus wees voorzichtig. Slaap er gerust een nachtje over."

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/delete-account.php:58
msgid "I understand the consequences of deleting my account."
msgstr "Ik begrijp de consequenties van het wissen van mijn account"

#: bp-themes/bp-default/members/single/settings/delete-account.php:63
msgid "Delete My Account"
msgstr "Wis Mijn Account"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-screens.php:165
msgid "There was a problem cropping your avatar, please try uploading it again"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het bijsnijden van je avatar, probeer het later opnieuw"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:238
msgid "%d friend"
msgstr "%d vriend"

#: bp-friends/bp-friends-template.php:240
msgid "%d friends"
msgstr "%d vrienden"

#: bp-core/bp-core-template.php:64
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: bp-core/deprecated/1.5.php:142 bp-themes/bp-default/functions.php:633
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/profile-wp.php:15
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: bp-core/deprecated/1.5.php:160 bp-themes/bp-default/functions.php:637
#: bp-themes/bp-default/members/single/profile/profile-wp.php:33
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: bp-core/bp-core-filters.php:300 bp-core/bp-core-filters.php:302
msgid "%s Directory"
msgstr "%s Overzicht"

#: bp-core/bp-core-filters.php:306
#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:23
msgid "Create an Account"
msgstr "Maak een account aan"

#: bp-core/bp-core-filters.php:310
#: bp-themes/bp-default/registration/activate.php:24
msgid "Activate your Account"
msgstr "Activeer je Account"

#: bp-core/bp-core-template.php:251
msgid "Blogs"
msgstr "Sites"

#: bp-members/bp-members-template.php:1091
msgid "Your Avatar"
msgstr "Jouw Avatar"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2342
msgid "a user"
msgstr "een gebruiker"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:48 bp-core/bp-core-widgets.php:128
#: bp-friends/bp-friends-template.php:63 bp-friends/bp-friends-template.php:84
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:50 bp-groups/bp-groups-widgets.php:125
#: bp-themes/bp-default/members/single/blogs.php:22
#: bp-themes/bp-default/blogs/index.php:58
msgid "Newest"
msgstr "Nieuwste"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:49 bp-core/bp-core-widgets.php:129
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:51 bp-groups/bp-groups-widgets.php:126
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:53 bp-core/bp-core-widgets.php:130
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:52 bp-groups/bp-groups-widgets.php:127
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:90
msgid "No one has signed up yet!"
msgstr "Niemand is nog ingeschreven."

#: bp-core/bp-core-widgets.php:203 bp-core/bp-core-widgets.php:272
msgid "Max Members to show:"
msgstr "Max leden te tonen"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:149
msgid "Who's Online Avatars"
msgstr "Wie is er online avatars"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:173
msgid "There are no users currently online"
msgstr "Op dit moment zijn er geen leden online"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:218
msgid "Recently Active Member Avatars"
msgstr "Avatars van recent actieve leden"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:242
msgid "There are no recently active members"
msgstr "Er zijn geen leden die onlangs actief waren"

#: bp-core/bp-core-widgets.php:328
msgid "There were no members found, please try another filter."
msgstr "Er zijn geen leden gevonden, probeer een ander filter. "

#: bp-forums/bp-forums-screens.php:13
msgid "The forums component has not been set up yet."
msgstr "De forumcomponent is nog niet geactiveerd"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:358 bp-forums/bp-forums-screens.php:45
msgid "There was an error when creating the topic"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van het onderwerp"

#: bp-groups/bp-groups-screens.php:361 bp-forums/bp-forums-screens.php:48
msgid "The topic was created successfully"
msgstr "Het onderwerp is succesvol aangemaakt"

#: bp-themes/bp-default/404.php:7
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:805
msgid "%d topic"
msgstr "%d onderwerp"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:152
msgid "%s replied to one of your updates"
msgstr "%s reageerde op een update"

#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:194
msgid "%s replied to one of your comments"
msgstr "%s heeft op een van jouw reacties een reactie gegeven"

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:37
msgid "View Thread / Permalink"
msgstr "Bekijk thread / permalink"

#: bp-core/admin/bp-core-admin.php:568 bp-core/admin/bp-core-admin.php:621
#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:184
#: bp-members/bp-members-template.php:588
#: bp-themes/bp-default/functions.php:156
#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:37
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2055
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: bp-members/bp-members-actions.php:87
msgid "User marked as spammer. Spam users are visible only to site admins."
msgstr "Het lid is gemarkeerd als spammer. Spam gebruikers zijn alleen zichtbaar voor site beheerders"

#: bp-members/bp-members-actions.php:89
msgid "User removed as spammer."
msgstr "Gebruiker is verwijdert als spammer."

#: bp-members/bp-members-actions.php:136
msgid "%s has been deleted from the system."
msgstr "%s is verwijdert van dit systeem."

#: bp-members/bp-members-actions.php:138
msgid "There was an error deleting %s from the system. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van %s. Probeer het opnieuw."

#: bp-activity/feeds/bp-activity-friends-feed.php:49
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mentions-feed.php:49
#: bp-activity/feeds/bp-activity-personal-feed.php:49
#: bp-activity/feeds/bp-activity-favorites-feed.php:56
#: bp-activity/feeds/bp-activity-group-feed.php:49
#: bp-activity/feeds/bp-activity-sitewide-feed.php:49
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mygroups-feed.php:54
msgid "Comments: %s"
msgstr "Reacties: %s"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-favorites-feed.php:27
#: bp-activity/feeds/bp-activity-favorites-feed.php:30
msgid "Favorite Activity"
msgstr "Favoriete activiteit"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2152
msgid "Clear Filter"
msgstr "Verwijder filter"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2144
msgid "status"
msgstr "status"

#: bp-core/admin/bp-core-update.php:418
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2144
msgid "groups"
msgstr "groepen"

#: bp-activity/bp-activity-template.php:2144
msgid "friends"
msgstr "vrienden"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:1293 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:464
#: bp-forums/bp-forums-template.php:1263
#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/messages-loop.php:50
#: bp-themes/bp-default/members/single/messages/single.php:24
#: bp-themes/bp-default/activity/comment.php:43
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2006
msgid "Delete"
msgstr "Wissen"

#: bp-themes/bp-default/activity/comment.php:37
#: bp-themes/bp-default/forums/single/edit.php:10
#: bp-themes/bp-default/groups/single/forum/edit.php:10
msgid "Reply"
msgstr "Reageren"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-sitewide-feed.php:30
msgid "Site Wide Activity Feed"
msgstr "Sitewide activiteiten feed"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-sitewide-feed.php:27
msgid "Site Wide Activity"
msgstr "Sitewide activiteiten"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-personal-feed.php:30
msgid "%s - Activity Feed"
msgstr "%s - Activiteiten Feed"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-mygroups-feed.php:27
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mygroups-feed.php:30
msgid "My Groups - Public Activity"
msgstr "Mijn groepen - publieke activiteit"

#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:79
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:149
#: bp-activity/bp-activity-loader.php:229
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mentions-feed.php:27
#: bp-activity/feeds/bp-activity-mentions-feed.php:30
msgid "Mentions"
msgstr "Vermeldingen"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-group-feed.php:30
msgid "%s - Group Activity Feed"
msgstr "%s - Feed Groepsactiviteit"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-group-feed.php:27
msgid "Group Activity"
msgstr "Groepsactiviteit"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-friends-feed.php:30
msgid "%s - Friends Activity Feed"
msgstr "%s - Feed van activiteiten van vrienden"

#: bp-activity/feeds/bp-activity-friends-feed.php:27
msgid "Friends Activity"
msgstr "Vrienden Activiteit"

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:378
msgid "There was an error marking that activity as a favorite, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het markeren van deze activiteit als favoriet, probeer het opnieuw."

#: bp-activity/bp-activity-actions.php:376
msgid "Activity marked as favorite."
msgstr "Activiteit gemarkeerd als favoriet."

#: bp-settings/bp-settings-loader.php:92 bp-settings/bp-settings-loader.php:157
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: bp-core/bp-core-cssjs.php:49
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:431 bp-core/bp-core-avatars.php:444
msgid "Upload Failed! Error was: %s"
msgstr "Uploaden niet gelukt! De volgende error deed zich voor: %s"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:420
msgid "Please upload only JPG, GIF or PNG photos."
msgstr "Upload alleen foto's van het formaat JPG, GIF of PNG, alstublieft."

#: bp-core/bp-core-avatars.php:415
msgid "The file you uploaded is too big. Please upload a file under %s"
msgstr "De file die je wilt uploaden is te groot. Alleen een bericht onder %s kan worden ge-upload."

#: bp-core/bp-core-avatars.php:410
msgid "Your upload failed, please try again. Error was: %s"
msgstr "Je upload is mislukt. Probeer het opnieuw. Dit is de foutmelding: %s"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:406
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Er mist een tijdelijke map"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:405
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Er is geen bestand geupload"

#: bp-core/bp-core-avatars.php:404
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het bestand was maar gedeeltelijk geupload"

#: bp-core/bp-core-template.php:256
#: bp-themes/bp-default/members/single/activity.php:27
#: bp-themes/bp-default/activity/index.php:101
#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:40
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:135
#: bp-xprofile/bp-xprofile-loader.php:191 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:463
#: bp-forums/bp-forums-template.php:1262 bp-themes/bp-default/functions.php:494
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"

#: bp-themes/bp-default/registration/register.php:37
#: bp-themes/bp-default/sidebar.php:44
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: bp-themes/bp-default/activity/entry.php:104
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:39
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveer"

#: bp-themes/bp-default/forums/forums-loop.php:41
msgid "Freshness"
msgstr "Frisheid"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:547
#: bp-themes/bp-default/functions.php:155
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: bp-messages/bp-messages-template.php:406
msgid "All"
msgstr "Iedereen"

#: bp-themes/bp-default/functions.php:635
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: bp-groups/bp-groups-template.php:807
msgid "%d topics"
msgstr "%d onderwerpen"